The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2011

نویسندگان

  • Teresa Herrmann
  • Mohammed Mediani
  • Jan Niehues
  • Alexander H. Waibel
چکیده

This paper describes the phrase-based SMT systems developed for our participation in the WMT11 Shared Translation Task. Translations for English↔German and English↔French were generated using a phrase-based translation system which is extended by additional models such as bilingual and fine-grained POS language models, POS-based reordering, lattice phrase extraction and discriminative word alignment. Furthermore, we present a special filtering method for the English-French Giga corpus and the phrase scoring step in the training is parallelized.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Joint WMT Submission of the QUAERO Project

This paper describes the joint QUAERO submission to the WMT 2011 machine translation evaluation. Four groups (RWTH Aachen University, Karlsruhe Institute of Technology, LIMSI-CNRS, and SYSTRAN) of the QUAERO project submitted a joint translation for the WMT German→English task. Each group translated the data sets with their own systems. Then RWTH system combination combines these translations t...

متن کامل

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2013

This paper describes the phrase-based SMT systems developed for our participation in the WMT13 Shared Translation Task. Translations for English↔German and English↔French were generated using a phrase-based translation system which is extended by additional models such as bilingual, fine-grained part-ofspeech (POS) and automatic cluster language models and discriminative word lexica (DWL). In a...

متن کامل

The Karlsruhe Institute for Technology Translation System for the ACL-WMT 2010

This paper describes our phrase-based Statistical Machine Translation (SMT) system for the WMT10 Translation Task. We submitted translations for the German to English and English to German translation tasks. Compared to state-of-the-art phrase-based systems we preformed additional preprocessing and used a discriminative word alignment approach. The word reordering was modeled using POS informat...

متن کامل

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2016

In this paper, we present the KIT translation systems as well as the KIT-LIMSI systems for the ACL 2016 First Conference on Machine Translation. We participated in the shared task Machine Translation of News and submitted translation systems for three different directions: English→German, German→English and English→Romanian. We used a phrase-based machine translation system and investigated sev...

متن کامل

Joint WMT 2012 Submission of the QUAERO Project

This paper describes the joint QUAERO submission to the WMT 2012 machine translation evaluation. Four groups (RWTH Aachen University, Karlsruhe Institute of Technology, LIMSI-CNRS, and SYSTRAN) of the QUAERO project submitted a joint translation for the WMT German→English task. Each group translated the data sets with their own systems and finally the RWTH system combination combined these tran...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011